FC2ブログ
2011-04-30

清末トランスレーション

history201104_01.jpg


history201104_02.jpg


history201104_03.jpg


history201104_04v2.jpg


history201104_05.jpg


 今月の「月末ブービー日歴史のコーナー」です。ブービー日から1日過ぎておりますが思案中だったので問題無し。ええ。
 今回は翻訳の話です。
 海外から新たな知識が入ってくるのは楽しいですな。
スポンサーサイト



theme : 歴史
genre : 学問・文化・芸術

comment

管理者にだけメッセージを送る

No title

フリーで活動なさっているジャーナリストの方がブログで「英字新聞を読めるようにならないとだめだ。でないといいように利用されてしまう」と述べられているのを思い出しました。

意図的に「誤訳」することもありりますよね。

 自分の意見に沿うように、わざと文意を変えるような翻訳も無いとは言い切れませんね。
 また、外国の報道の方が真実に近く、国内の報道が歪曲されている可能性も考えると、そのお話は更に面白く感じます。
 読み書きを重視する受験英語に対して実用性が無いと言う意見も有るようですが、海外の知識に迅速且つ正確にアプローチする手段としては、どちらも大切な筈です。
プロフィール

mino

Author:mino
 

最近の記事
最近のコメント
月別アーカイブ
カテゴリー
最近のトラックバック
カウンター